GNU bug report logs - #34893
Translated manuals refer to wrong substitute server

Previous Next

Package: guix;

Reported by: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de>

Date: Sun, 17 Mar 2019 13:55:01 UTC

Severity: normal

Done: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>

Bug is archived. No further changes may be made.

To add a comment to this bug, you must first unarchive it, by sending
a message to control AT debbugs.gnu.org, with unarchive 34893 in the body.
You can then email your comments to 34893 AT debbugs.gnu.org in the normal way.

Toggle the display of automated, internal messages from the tracker.

View this report as an mbox folder, status mbox, maintainer mbox


Report forwarded to bug-guix <at> gnu.org:
bug#34893; Package guix. (Sun, 17 Mar 2019 13:55:01 GMT) Full text and rfc822 format available.

Acknowledgement sent to "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de>:
New bug report received and forwarded. Copy sent to bug-guix <at> gnu.org. (Sun, 17 Mar 2019 13:55:02 GMT) Full text and rfc822 format available.

Message #5 received at submit <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de>
To: bug-guix <at> gnu.org
Subject: Translated manuals refer to wrong substitute server
Date: Sun, 17 Mar 2019 14:53:56 +0100
Where the manual refers to the default substitute server
https://ci.guix.info, the translated manuals wrongly use
https://ci.guix.fr.info or similar.

This is because at the top of doc/guix.texi it says

@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info

which is wrongly replaced by something like

@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.fr.info

in doc/guix.fr.texi.


I believe this is because doc/local.mk has the following code:

$(srcdir)/%D%/guix.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po $(srcdir)/%D%/contributing.%.texi
        -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/guix.texi" -p "$<" -l "$@.tmp"
        -sed -i "s|guix\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|" "$@.tmp"
        -$(AM_V_POXREF)$(xref_command)
        -mv "$@.tmp" "$@"


Please change either the line “@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info” to
use escape sequences so it is not affected by the local.mk code, or
change the local.mk code somehow.

Regards,
Florian




Reply sent to Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>:
You have taken responsibility. (Tue, 12 Jan 2021 14:22:02 GMT) Full text and rfc822 format available.

Notification sent to "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de>:
bug acknowledged by developer. (Tue, 12 Jan 2021 14:22:02 GMT) Full text and rfc822 format available.

Message #10 received at 34893-close <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>
To: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de>
Cc: 34893-close <at> debbugs.gnu.org
Subject: Re: bug#34893: Translated manuals refer to wrong substitute server
Date: Tue, 12 Jan 2021 15:21:14 +0100
Le Sun, 17 Mar 2019 14:53:56 +0100,
"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de> a écrit :

> Where the manual refers to the default substitute server
> https://ci.guix.info, the translated manuals wrongly use
> https://ci.guix.fr.info or similar.
> 
> This is because at the top of doc/guix.texi it says
> 
> @set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info
> 
> which is wrongly replaced by something like
> 
> @set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.fr.info
> 
> in doc/guix.fr.texi.
> 
> 
> I believe this is because doc/local.mk has the following code:
> 
> $(srcdir)/%D%/guix.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po
> $(srcdir)/%D%/contributing.%.texi -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE)
> $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/guix.texi" -p "$<" -l "$@.tmp" -sed -i
> "s|guix\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|" "$@.tmp"
> -$(AM_V_POXREF)$(xref_command) -mv "$@.tmp" "$@"
> 
> 
> Please change either the line “@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.info” to
> use escape sequences so it is not affected by the local.mk code, or
> change the local.mk code somehow.
> 
> Regards,
> Florian

Since we don't use the guix.info domain anymore, this should not be an
issue anymore. I'm closing this issue, but feel free to re-open if you
think this is still an issue.




Information forwarded to bug-guix <at> gnu.org:
bug#34893; Package guix. (Tue, 12 Jan 2021 17:59:02 GMT) Full text and rfc822 format available.

Message #13 received at 34893 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de>
To: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>
Cc: 34893 <at> debbugs.gnu.org
Subject: Re: bug#34893: Translated manuals refer to wrong substitute server
Date: Tue, 12 Jan 2021 18:58:23 +0100
On Tue, Jan 12, 2021 at 03:21:14PM +0100, Julien Lepiller wrote:
> Le Sun, 17 Mar 2019 14:53:56 +0100,
> "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian <at> pelzflorian.de> a écrit :
> > Where the manual refers to the default substitute server
> > https://ci.guix.info, the translated manuals wrongly use
> > https://ci.guix.fr.info or similar.
>
> Since we don't use the guix.info domain anymore, this should not be an
> issue anymore. I'm closing this issue, but feel free to re-open if you
> think this is still an issue.

Thank you for closing!  I didn’t even see the issue anymore at the one
place where ci.guix.info was still used.

     Ce que montre cet exemple est que ‘kcoreaddons’ et probablement les
     58 paquets qui en dépendent n’ont pas de substituts sur
     ‘ci.guix.info’ ; de même pour ‘qgpgme’ et les 46 paquets qui en
     dépendent.

Anyway I changed that last occurrence of guix.info as
89dbcac107d931fd33eda4a83db445e8a90cc4af.

Regards,
Florian




bug archived. Request was from Debbugs Internal Request <help-debbugs <at> gnu.org> to internal_control <at> debbugs.gnu.org. (Wed, 10 Feb 2021 12:24:07 GMT) Full text and rfc822 format available.

This bug report was last modified 4 years and 147 days ago.

Previous Next


GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham, 1997,2003 nCipher Corporation Ltd, 1994-97 Ian Jackson.